Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(как нектар)

  • 1 упоительный как нектар

    General subject: nectarine

    Универсальный русско-английский словарь > упоительный как нектар

  • 2 сладкий как нектар

    adj
    gener. nettareo

    Universale dizionario russo-italiano > сладкий как нектар

  • 3 nectarine

    1. noun
    гладкий персик
    2. adjective poet.
    упоительный как нектар
    * * *
    (n) нектарин
    * * *
    1. нектарин, гладкий персик 2. сладкий как нектар
    * * *
    ['nec·ta·rine || 'nektəriːn] n. гладкий персик, нектарин
    * * *
    * * *
    1. сущ. нектарин, гладкий персик 2. прил.; поэт. сладкий как нектар

    Новый англо-русский словарь > nectarine

  • 4 nectarine

    ˈnektərɪn
    1. сущ. нектарин, гладкий персик
    2. прил.;
    поэт. сладкий как нектар нектарин (гладкий персик) nectarine гладкий персик ~ поэт. упоительный как нектар

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > nectarine

  • 5 сладостный

    Универсальный русско-немецкий словарь > сладостный

  • 6 nektarisch

    БНРС > nektarisch

  • 7 nettareo

    Большой итальяно-русский словарь > nettareo

  • 8 nettareo

    nettàreo agg сладкий как нектар

    Большой итальяно-русский словарь > nettareo

  • 9 nettareo

    Большой итальяно-русский словарь > nettareo

  • 10 nectareus

    a, um [ nectar ]
    2) приятный, как нектар ( Falernum M)

    Латинско-русский словарь > nectareus

  • 11 nectarine

    ['nektəriːn]
    1) Общая лексика: гладкий персик, нектарин (гладкий персик), упоительный как нектар, лысый персик (разг.)
    2) Биология: нектарин (Persica nucipersica), персик голоплодный (Persica nucipersica)
    3) Разговорное выражение: лысый персик
    5) Сельское хозяйство: персик голоплодный, нектарин (Persica nucipersica, Prunus persica var. nectarind)

    Универсальный англо-русский словарь > nectarine

  • 12 nectarine

    [`nekt(ə)rɪn]
    нектарин, гладкий персик
    сладкий как нектар

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > nectarine

  • 13 nektarisch

    прил.
    поэт. божественный, сладостный (как нектар)

    Универсальный немецко-русский словарь > nektarisch

  • 14 nektarn

    сущ.
    поэт. божественный, сладостный (как нектар)

    Универсальный немецко-русский словарь > nektarn

  • 15 nettareo

    Итальяно-русский универсальный словарь > nettareo

  • 16 nectarine

    ['nekt(ə)riːn] 1. сущ.
    нектарин, гладкий персик
    2. прил.; поэт.

    Англо-русский современный словарь > nectarine

  • 17 nectarine

    Англо-русский синонимический словарь > nectarine

  • 18 nectarine

    [ˈnektərɪn]
    nectarine гладкий персик nectarine поэт. упоительный как нектар

    English-Russian short dictionary > nectarine

  • 19 şirə

    1
    I
    сущ.
    1. сок:
    1) жидкость, содержащаяся в клетках, тканях и полостях растительных и животных организмов. Mədə şirəsi желудочный сок, ağacların şirəsi соки деревьев
    2) напиток из жидкости, отжимаемой из ягод, фруктов, овощей. Alma şirəsi яблочный сок, üzüm şirəsi виноградный сок, nar şirəsi гранатовый сок, meyvə şirəsi фруктовый сок, bir stəkan ətirli və s.rin şirə стакан ароматного и прохладного сока, şirə çəkmək nədən отжимать сок из чего, выжимать сок
    3) перен. лучшая часть кого-, чего-л. Burada yığışan adamlar müsəlman ruhunun şirəsidir собравшиеся здесь люди – сок мусульманского духа
    4) перен. об основном, главном в чём-л., о сущности чего-л.
    5) мн. ч. влага и питательные вешества, содержащиеся в почве и извлекаемые из неё растительными организмами. Qidaverən (qidalı) şirələr питательные соки, torpağın şirəsi соки земли
    2. нектар (сахаристый сок, выделяемый высшими растениями). Arılar şirə yığır пчёлы собирают нектар
    3. вытяжка, экстракт (сгушенный сок ягод или плодов)
    4. с.-х. о жидком навозе. Tarlalara peyin şirəsi verilir поля удобряются жидким навозом
    II
    прил. соковый:
    1. относящийся к соку. Ağaclarda şirə вахты соковая пора (соковое время) у деревьев
    2. предназначенный для получения, производства сока. Şirə zavodu соковый завод
    ◊ şirə çəkmək nədən наслаждаться; şirəsini sormaq kimin выжимать, сосать, тянуть соки из кого; dişində şirə qalmaq повадиться; şirəyə milçək yığılan kimi как мухи на мёд
    2
    сущ. раствор из особой глины

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şirə

  • 20 κατα

        I.
         κατά
         κᾰτά
        I
         (τᾰ) praep. cum gen. или acc. (перед начальной придыхат. гласной - καθ΄; перед γ, κ, μ, ν, π, φ, ῥ, τ и θ иногда, особ. в древнем эпосе, переходит в κάγ, κάκ, κάμ, κάν, κάπ, κάρ, κάτ; при перестановке - анастрофа: Ἀτρειδῶν κάτα Soph.)
        1) cum gen.
        (1) (сверху) вниз, с
        

    (κατ΄ Ἰδαίων ὀρέων Hom.)

        καθ΄ ἵππων ἀΐξαντες Hom. — соскочив с колесниц;
        ἁλλόμενοι κ. τῆς πέτρας Xen.спрыгнув со скалы

        (2) вниз на, в
        

    (αἰχμέ κ. γαίης ᾤχετο Hom.)

        κ. χθονὸς ὄμματα πήξας Hom. — потупив очи в землю;
        κ. στόματος χέειν νέκταρ Theocr. — лить нектар в рот;
        μύρον κ. τῆς κεφαλῆς καταχεῖν Plat. — лить мирру на голову;
        κ. τοῦ πυρός σπένδειν Plat.брызгать в огонь

        (3) на протяжении, по
        

    (κ. τῆς χώρας Polyb.)

        οἱ πολέμιοι ἦκαν ἑαυτοὺς κ. τῆς χιόνος εἰς τέν νάπην Xen.противники бросились по снегу в долину

        (4) в, под
        

    (καταδεδυκέναι или ἀφανίζεσθαι κ. τῆς θαλάσσης Her.; κ. γῆς γενέσθαι Xen.)

        οἱ κ. χθονὸς θεοί Aesch. — подземные боги;
        ὅ κ. γῆς Xen. — погребенный, т.е. покойный;
        κ. νώτου τινός Her. — за спиной, позади, сзади;
        κ. προσώπου Thuc. — спереди;
        βαίνειν κ. ἀντιθύρων Soph.выйти в сени

        (5) против, на
        

    ψεύδεσθαι κ. τινος Lys.клеветать на кого-л.;

        κ. ἑαυτοῦ ἐρεῖν Plat. — говорить против, т.е. обвинять самого себя;
        ψῆφος κ. τινος Aesch., Eur.; — приговор в осуждение кого-л.;
        καθ΄ αὑτοῖν λόγχας στήσαντε Soph. — направив друг в друга (свои) копья;
        (λόγος) κ. Ἀλκιβιάδου Lys. (обвинительная) речь против Алкивиада

        (6) за, в пользу
        

    (οἱ κ. τοῦ Δημοσθένους ἔπαινοι Aeschin.)

        ὃ καὴ μέγιστόν ἐστι καθ΄ ὑμῶν ἐγκώμιον Dem. — это величайшая похвала, какую можно высказать в вашу пользу

        (7) в отношении, касательно, по поводу, насчет
        

    (κ. Περσῶν λέγειν τι Xen.)

        σκοπεῖν τι κατ΄ ἀνθρώπων Plat.рассматривать что-л. по отношению к людям;
        καθ΄ ἱερῶν ὀμνύναι Arph. — клясться священной жертвой;
        ὀμεῖσθαι κ. τῶν παίδων Dem. — поклясться (своими) детьми;
        εὐχέν ποιήσασθαι κ. χιλίων χιμάρων Arph. — дать обет насчет тысячи коз, т.е. принести в жертву тысячу коз;
        καθ΄ ὅλου Arst. — в целом;
        κ. παντός Arst. — в общем, вообще

        (8) в продолжение, в течение
        

    (κ. παντὸς τοῦ χρόνου Dem.)

        2) cum acc.
        (1) в, на, по
        

    κ. πτόλιν Hom. — в городе;

        κ. ῥόον Her. — вниз по течению;
        κ. τὸν Ἰλισσόν Plat. — вниз по (реке) Илиссу;
        κ. κρατερὰς ὑσμίνας Hom. — в тяжелых битвах;
        κ. ῥωπήϊα πυκνά Hom. — в густом кустарнике;
        ἥ κ. οἴκους Soph. — та, которая (находится) в доме;
        οἱ κ. τὸν Ἀρκαδικὸν πελτασταί Xen. — аркадские пельтасты;
        οἱ κατ΄ οἶκον Soph. — живущие в доме, домашние, домочадцы;
        κ. θυμόν или κ. φρένα Hom. — в душе, в уме;
        κ. πᾶσαν τέν γῆν Her. — по всей земле;
        κ. τὸν οὐρανόν Plat. — по небу;
        κατ΄ ἀγρίαν ὕλην ἀλωμένη Soph. — блуждающая по дикому лесу;
        κ. στῆθος βάλλειν Hom. — поразить в грудь;
        ὁρμᾶν κ. τινα Xen.устремляться на кого-л.;
        κ. τοῦτο τὸ χωρίον γίνεσθαι Her. — прибыть в это место;
        ἐπεὰν κ. τοῦτο γένωμαι τοῦ λόγου Her. — когда я дойду до этого вопроса;
        κ. τὠυτὸ γενόμενοι Her. — сойдясь в этом вопросе, т.е. единогласно;
        λέγειν κ. τινα Xen.говорить (обращаясь к) кому-л.;
        κ. πάντα τὰ μέλη Plat. — по всем членам, по всему телу;
        κ. τὰς πύλας Xen. — у ворот;
        κ. γῆν καὴ κ. θάλατταν Xen. — с земли и с моря;
        κ. βορέαν ἑστηκώς Thuc. — находящийся на севере, северный;
        κ. ταύτην τέν ὁδόν Soph. — по этой дороге;
        κ. ἴχνος Aesch. — по следу, следом;
        κ. στίβον Her. и κ. πόδας Thuc. — по пятам, неотступно;
        κ. οὖρον Soph. — с попутным ветром;
        παρελθεῖν κ. τινα Her.пройти мимо кого-л.

        (2) (на)против, у
        

    κατ΄ ὄμματά τινι Soph.на глазах у кого-л.;

        κ. Ἀκαρνανίαν Thuc.против или у берегов Акарнании;
        κ. Σινώπην πόλιν Her. — у или близ города Синопа;
        ἥ καθ΄ ἡμᾶς θάλαττα Polyb.наше (т.е. Средиземное) море;
        κ. Λακεδαιμονίους Her.лицом к лицу с лакедемонянами

        (3) около, приблизительно

    (κ. πεντήκοντα Her.)

    ; κατ΄ οὐδέν Her. почти ничего
        (4) во время, в течение, в продолжение
        

    κ. Ἄμασιν βασιλεύοντα Her. — в царствование Амасиса;

        κ. τὸν πόλεμον Her. — во время войны;
        κατ΄ ἦμαρ καὴ κατ΄ εὐφρόνην ἀεί Soph. — ежедневно и еженощно;
        καθ΄ ἡμέραν Aesch. — ежедневно;
        ὅ καθ΄ ἡμέραν Soph., Dem.; — ежедневный, повседневный;
        μίαν καθ΄ ἡμέραν Soph. — в один день;
        κ. φῶς Xen. — при (дневном) свете, засветло;
        οἱ καθ΄ ἑαυτούς Xen. и οἱ κατ΄ ἐκείνους Dem. — их современники;
        οἱ καθ΄ αὑτοὺς Ἕλληνες Thuc. (лучшие) греки своей эпохи

        (5) ( разделительно) по
        

    (κρίνειν ἄνδρας κ. φῦλα, κ. φρήτρας Hom.; κ. κώμας κατῳκῆσθαι Her.)

        καθ΄ ἑπτά Arph. — по семи;
        κατ΄ ὀλίγας (sc. ναῦς) Thuc. — по небольшому количеству кораблей;
        κατ΄ ἄνδρα αἰχμάλωτον Her. — за каждого пленника;
        καθ΄ ἑαυτόν Xen. (каждый) сам по себе, поодиночке;
        (στρατιὰ) κ. ἕνδεκα μέρη κεκοσμημένη Plat. — войско, разделенное на одиннадцать частей;
        κ. μέρος μερισθέντες Xen. — разделившись на части;
        κ. σμικρὸν ἀποκρίνεσθαι Plat. — отвечать на отдельные мелкие вопросы;
        κ. εἴδη διαιρεῖσθαι Plat. — различать по видам;
        κατ΄ ἕνα μαχεόμενοι Her. — сражаясь один на один;
        κατ΄ ἔπος βασανίζειν τὰς τραγῳδίας Arph.разбирать трагедии слово за словом

        

    κ. σφέας μαχέσονται Hom. — каждый (из ахеян) будет сражаться за себя;

        μόνος καθ΄ αὑτόν Soph. — только о себе;
        λέγων κ. σαυτόν Plat. — говоря сам, т.е. вместо собеседника;
        αὐτὸ καθ΄ αὑτὸ ἕκαστον Plat. — каждый элемент в отдельности;
        αὐτοὴ καθ΄ ἑαυτούς Xen.каждый сам по себе или по собственному желанию, добровольно

        (7) ( цель) для, ради, из-за
        

    κ. πρῆξιν Hom. — ради дела, по делам;

        κ. ληΐην Her. — ради добычи, т.е. для набегов;
        κ. χρέος ἐλθεῖν Hom.прийти за прорицанием (т.е. за советом, указанием);
        βήμεναι κ. δαῖτα Hom. — идти на пир;
        κ. βίου καὴ γῆς ζήτησιν Her. — в поисках пропитания и местожительства;
        κ. ζήτησίν τινα πέμπειν Soph.послать кого-л. на поиски;
        ἦλθες κ. τί ; Arph.зачем ты пришел?

        (8) ( причинность) из-за, вследствие
        

    κ. φθόνον τινός Aesch.из зависти к кому-л.;

        κ. τήν τούτου προθυμίην Her. — по его воле;
        κατ΄ αὐτὸ τοῦτο Plat. — по этой самой причине;
        ἥ καθ΄ Ἡρόδοτον ἱστορία Diod. — история Геродота;
        τὸ κ. Ματθαῖον εὐαγγέλιον NT.евангелие от Матфея

        (9) (образ, способ) по, согласно
        

    οὔτι καθ΄ ἡμέτερον νόον Hom. — не в соответствии с нашим мнением;

        κ. μοῖραν, κ. κόσμον или κατ΄ αἶσαν Hom. — как следует, как полагается;
        κ. τὸν θεόν Plat. — по указанию (воле) божества;
        κ. νόμον Xen. — согласно обычаю;
        κ. τοὺς νόμους ζῆν Plat. — жить сообразно с законами;
        κ. τὰ συγκείμενα Xen. — согласно уговору;
        κ. τὰ ἤκουον Her. — как я слышал;
        κατ΄ ἀγχιστεῖα Soph. — по праву (на основании) близкого родства;
        κ. τέν μητέρα Thuc. — по материнской линии;
        κ. πάντα τρόπον Xen. — всеми способами;
        τὸ καθ΄ ἡλικίαν Arst. — соответствующее возрасту;
        μείζω ἢ κ. δάκρυα πεπονθότες ἤδη Thuc. — больше, чем можно было (бы) оплакать слезами;
        κατ΄ ἰσχύν Aesch. — сильно;
        κ. σκότον Soph.впотьмах или тайком;
        κατ΄ ὀρθόν Soph. — прямо, правильно;
        κατ΄ ὀργήν Soph. — гневно;
        καθ΄ ὁρμήν Soph. — ревностно, усердно;
        καθ΄ ἡσυχίην Her.спокойно

        (10) по словам, по мнению
        

    καθ΄ Ὅμηρον — по Гомеру, как говорит Гомер;

        κ. τὸν Θουκυδίδην Plut.по словам Фукидида

        (11) как, словно
        

    κ. λοπὸν κρομύοιο Hom. — словно луковичная кожура;

        μέγεθος κ. συκέην Her. — величиною со смокву;
        ὁμολογῶ οὐ κ. τούτους εἶναι ῥήτωρ Plat. — соглашаюсь, что оратор я не такой, как они

        (12) по отношению к, касательно
        

    κ. τέν Ἀμφιάρεω ἀπόκρισιν Her. — что касается ответа Амфиарая;

        καθ΄ ὅσον Plat. — поскольку;
        καθ΄ ὅ ἡδέα ἐστίν, ἆρα κ. τοῦτο οὐκ ἀγαθά Plat.(существуют вещи, которые), поскольку они приятны, постольку именно и нехороши;
        τὸ κ. τοῦτον εἶναι Xen. — что касается его;
        τὸ κατ΄ ἄνθρωπον Plat. и τὰ κατ΄ ἀνθρώπους Aesch. — дела человеческие, человеческое;
        τὰ κ. τέν πόλιν Arst. — государственные вопросы, государственные дела;
        τὰ καθ΄ ἡμᾶς Xen.наши дела

        II
        adv.
        1) вниз
        

    κ. δάκρυ χέουσα Hom.роняющая слезы

        2) полностью, целиком
        

    κ. ἔφαγε Hom. (целиком) съел (обычно, однако, adv. κατά толкуется как приставка in tmesi)

         III
        ион. = καθά См. καθα, т.е. καθ΄ ἅ
        II.
         κᾆτα
         in crasi = καὴ εἶτα

    Древнегреческо-русский словарь > κατα

См. также в других словарях:

  • Нектар (сахаристый сок) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нектар. Нектар на цветках Euphorbia enopla Нектар  богатый сахарами сок, вы …   Википедия

  • Нектар (ботаника) — Нектароносный цветок. Нектар  богатый сахарами сок, выделяемый медовыми железами различных растений (которые могут находиться как в цветках, так и вне их). По своему составу нектары представляют собой водные растворы сахарозы, глюкозы, фруктозы,… …   Википедия

  • Нектар (сокосодержащий напиток) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Нектар —          в антич. миф. напиток богов. Согл. мифам, Н., как и амброзия (пища богов), сохранял богам вечную молодость …   Древний мир. Энциклопедический словарь

  • Нектар —         в греч. мифологии напиток богов, дававший им бессмертие и вечную юность, иногда также трактуется как пища …   Словарь античности

  • Нектар — (греч.)  – напиток богов, дающий им бессмертие и вечную юность. Н, как и амброзия, предохранял мертвое тело от тления …   Мифологический словарь

  • Семейство лютиковые (Ranunculaceae) —         Семейство лютиковых включает около 50 родов и свыше 2000 видов, представленных преимущественно в умеренных и холодных областях земного шара. Они широко распространены по всем континентам, особенно в северной внетропической зоне. Наиболее… …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство губоцветные (Lamiaceae или Labiatae) —         Представители этого семейства легко узнаются уже по строению венчика цветков, имеющего длинную трубку и двугубый зев, напоминающий разинутую пасть сказочного животного. Хотя сходный по облику венчик имеется еще в нескольких семействах… …   Биологическая энциклопедия

  • Семейство рутовые (Rutaceae) —         Семейство включает 150 родов и около 900 видов и широко распространено в тропических, субтропических и отчасти в тепло умеренных областях обоих полушарий. Большинство представителей семейства населяет Южную Африку и засушливые районы… …   Биологическая энциклопедия

  • Чакра — У этого термина существуют и другие значения, см. Чакра (оружие). В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Вишуддха — Чакры (санскр. चक्र, cakra?, букв. «круг», «колесо», «диск») в духовных практиках индуизма  точки концентрации психической энергии человека. Кроме индуизма понятие чакр используется в некоторых системах буддизма и особенно Тантры и йоги, во… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»